Esta es la verdadera historia, contada al médico que lo atendió justo antes de su muerte, de la vida de uno de los últimos yakuza tradicionales en Japón. No fue una vida "buena", en ningún sentido de la palabra, pero sí aventurera; y el relato que tiene que contar presenta una imagen honesta y extrañamente atractiva de un iniciado en ese mundo separado y no oficial.
Con su voz baja y ronca, describe los eventos fortuitos que llevaron al hijo de un próspero tendero rural a convertirse en miembro, y finalmente en líder, de una banda que organizaba juegos de dados ilegales en la zona de entretenimiento más animada de Tokio. Habla de su primera redada policial y del brutal interrogatorio y encarcelamiento que le siguieron. Recuerda su primer amorío y a la chica con la que se fugó, y las semanas que pasaron deambulando juntos por el campo. Brevemente, y sin rodeos, describe cómo se cortó el dedo meñique de la mano izquierda como un gesto ritual de disculpa. Explica cómo se llevaban a cabo los juegos y cómo se gastaban las ganancias; por qué los lazos entre los miembros de "la hermandad" eran tan importantes; y cómo llegó a matar a un hombre que trabajaba para él.
Lo que emerge es una personalidad contradictoria: ruda pero no insensible; terca pero dispuesta a tomar la vida más o menos como viene; impulsiva pero cuidadosa de observar las reglas del negocio al que se había unido.
Y al final, cuando termina su relato, sientes que probablemente te habría caído bien si lo hubieras conocido en persona. Afortunadamente, el registro del Dr. Saga de sus largas conversaciones con él proporciona un maravilloso sustituto para ese encuentro.
Autor: Junichi SagaEditorial: Kodansha International
Publicado: 22/02/2013
Páginas: 272
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.40lbs
Tamaño: 7.10h x 4.40w x 0.80d
ISBN13: 9781568365046
ISBN10: 1568365047
Categorías BISAC:-
Biografía y autobiografía |
Histórica-
Biografía y autobiografía |
Criminales y ForajidosSobre el autor
DR. JUNICHI SAGA es un médico con una consulta general en Tsuchiura, Prefectura de Ibaraki, en el lago Kasumigaura. Comenzó a grabar las reminiscencias de sus pacientes mayores hace unos treinta años cuando se dio cuenta de la riqueza de detalles e información que contenían. Ha publicado numerosas obras de historia y ecología local, dos de las cuales están disponibles en inglés: Memories of Wind and Waves y Memories of Silk and Straw. En su tiempo libre se dedica a la pintura con tinta.
JOHN BESTER, el traductor, es uno de los principales traductores de ficción japonesa. En 1990 recibió el primer Premio Noma de Traducción de Literatura Japonesa por su versión al inglés de una colección de cuentos de Yukio Mishima titulada Acts of Worship.