Chamanes Eléctricos en el Festival del Sol


Precio:
Precio de venta$20.00

Descripción

La finalista del National Book Award, Mónica Ojeda, regresa con una novela deslumbrante y psicodélica sobre la adolescencia, la violencia y la pérdida de la inocencia.

En un futuro cercano, las mejores amigas Noa y Nicole huyen de su hogar en Guayaquil, Ecuador, para asistir al Festival del Ruido Solar, una reunión retrofuturista de una semana de duración al pie de un volcán activo. Mientras Noa abraza plenamente la neblina de narcóticos y el hedonismo en un esfuerzo por ocultar su verdadera razón para asistir, Nicole presiente algo más oscuro detrás de la supuesta "celebración de la vida" del festival. En medio de poesía tecnoshamánica, alucinaciones colectivas y danzas rituales, cada chica navega su propio camino en un esfuerzo por escapar de su pasado y reclamar su derecho a un futuro.

Vívida, aterradora y celebratoria, Electric Shamans at the Festival of the Sun mezcla lo primario con lo sobrenatural, consolidando a Mónica Ojeda como una de las voces más singulares y emocionantes de la literatura latinoamericana y mundial actual.

Autor: Mónica Ojeda
Editorial: Coffee House Press
Publicado: 12/05/2026
Páginas: 240
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.57 libras
Tamaño: 8.10 alto x 5.50 ancho x 0.90 profundidad
ISBN13: 9781566897556
ISBN10: 1566897556
Categorías BISAC:
- Ficción | Horror | Psicológico
- Ficción | Literario
- Ficción | Psicológico

Acerca del autor
Mónica Ojeda es autora de las novelas La desfiguración Silva, Nefando y Mandíbula (publicada en inglés como Jawbone), así como de los poemarios El ciclo de las piedras e Historia de la leche. Sus cuentos han sido publicados en la antología Emergencias: Doce cuentos iberoamericanos y en las colecciones Caninos y Las voladoras. En 2017, fue incluida en la lista Bogotá39 de los treinta y nueve mejores escritores latinoamericanos menores de cuarenta años, y en 2019, recibió el Prince Claus Next Generation Award en honor a sus destacados logros literarios.

Sarah Booker es educadora y traductora literaria. Sus traducciones incluyen Nefando y Jawbone de Mónica Ojeda, Blood Red de Gabriela Ponce, y Death Takes Me (co-traducida con Robin Myers), New and Selected Stories, Grieving: Dispatches from a Wounded Country y The Iliac Crest de Cristina Rivera Garza. Tiene un doctorado en Literatura Hispánica de la UNC-Chapel Hill y actualmente reside en Morganton, Carolina del Norte, donde enseña en la North Carolina School of Science and Mathematics. Es editora asociada de Southwest Review.

You may also like

Recently viewed