"¿Era el deseo algo así como estar poseído por una pesadilla?" Fernanda y Annelise son tan unidas que son prácticamente hermanas: una doble imagen, inseparables. Entonces, ¿cómo termina Fernanda atada en el suelo de una cabaña desierta, retenida por uno de sus maestros y alejada de Annelise?
Cuando Fernanda, Annelise y sus amigos de la Delta Bilingual Academy se reúnen después de la escuela, Annelise los dirige en emocionantes pero cada vez más peligrosos rituales a un dios drag queen adornado con pedrería y con aroma a Dior de su propia invención. Aún más peligroso es el secreto que Annelise y Fernanda comparten, arraigado en un desafío en el que la violencia se encuentra con el amor. Mientras tanto, su profesora de literatura, Miss Clara, obsesionada con imitar a su madre muerta, lucha por preservar su deteriorada cordura. Cada día se acerca más a una ruptura total con la realidad.
Entrelazando referencias a la cultura pop y conceptos de terror extraídos de Herman Melville, H. P. Lovecraft y "creepypastas" anónimas,
Jawbone es una novela ominosa y multivocal que explora el terror inherente a la pura potencialidad de la adolescencia y la delgada línea entre el deseo y el miedo.
Autor: Mónica OjedaEditorial: Coffee House Press
Publicado: 08/02/2022
Páginas: 272
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.70lbs
Tamaño: 8.20h x 5.50w x 0.90d
ISBN13: 9781566896214
ISBN10: 1566896215
Categorías BISAC:-
Ficción |
Literaria-
Ficción |
Terror | General-
Ficción |
MujeresSobre la autora
Mónica Ojeda (Ecuador, 1988) es autora de las novelas La desfiguración Silva (Premio Alba Narrativa, 2014), Nefando (Candaya, 2016) y Mandíbula (Candaya, 2018), así como de los poemarios El ciclo de las piedras (Rastro de la Iguana, 2015) e Historia de la leche (Candaya, 2020). Sus cuentos han sido publicados en la antología Emergencias: Doce cuentos iberoamericanos (Candaya, 2014) y en las colecciones Caninos (Editorial Turbina, 2017) y Las voladoras (Páginas de Espuma, 2020). En 2017 fue incluida en la lista Bógota39 de los treinta y nueve mejores escritores latinoamericanos menores de cuarenta años, y en 2019 recibió el Premio Prince Claus Next Generation en honor a sus destacados logros literarios.
Sarah Booker (Carolina del Norte, 1989) es candidata a doctorado en la Universidad de Carolina del Norte en Chapel Hill, con un enfoque en la narrativa latinoamericana contemporánea y los estudios de traducción. Es traductora literaria del español al inglés y ha traducido, entre otros,
The Iliac Crest (Feminist Press, 2017; And Other Stories, 2018) y
Grieving: Dispatches from a Wounded Country (Feminist Press, 2020) de Cristina Rivera Garza, y
Jawbone (Coffee House Press, 2021) de Mónica Ojeda. Sus traducciones también han sido publicadas en revistas como
Paris Review,
Asymptote,
Latin American Literature Today,
3: am magazine,
Nashville Review,
MAKE y
Translation Review.