Descripción
En el corazón de Repetition Nineteen hay veinticinco traducciones poco fiables de un poema del primer libro de Mónica de la Torre, escrito en español. Se embarcó en este nuevo proyecto que desafía los géneros después de darse cuenta de que había vivido en Nueva York tanto tiempo como había vivido en la Ciudad de México, donde nació. Las obras aquí se centran en la traducción como desplazamiento, mediación y una forma de cambio de código. En la segunda mitad del libro, "Replay", podemos vislumbrar la práctica de traducción de De la Torre en acción, ya que invita a los transeúntes a participar en una serie de experimentos de traducción durante una residencia artística en Madison Square Park. Dado el nativismo de nuestro clima actual, ambas mitades de Repetition Nineteen celebran las posibilidades y la relevancia política de la traducción.
Autor: Monica de la Torre
Editorial: Nightboat Books
Publicado: 31/03/2020
Páginas: 144
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.85 lbs
Tamaño: 8.90h x 5.98w x 0.79d
ISBN13: 9781643620145
ISBN10: 1643620142
Categorías BISAC:
- Poesía | Autoras
- Poesía | Caribeña y Latinoamericana
- Poesía | Estadounidense | Hispana y Latina
Sobre la autora
Mónica de la Torre trabaja con y entre idiomas. Su último libro, The Happy End/All Welcome, fue publicado por Ugly Duckling Presse, que también publicó su traducción de Defensa del ídolo del modernista chileno Omar Cáceres en 2018. Nacida y criada en la Ciudad de México, es editora colaboradora de BOMB Magazine. Sus escritos recientes aparecen en Artforum, A Public Space y The Literary Review. Ha enseñado en Columbia y Brown University y ahora enseña poesía en Brooklyn College.

