"Uno de los libros más ingeniosos, juguetones y... más vivos y atemporales jamás escritos." --Dave Eggers, The New Yorker Una reveladora nueva traducción de la obra maestra juguetona e incomparable de uno de los más grandes autores negros de América
Un clásico de Penguin
Machado de Assis, nieto mestizo de ex-esclavos, no solo es el escritor más célebre de Brasil, sino también un escritor de talla mundial, defendido por personalidades como Philip Roth, Susan Sontag, Allen Ginsberg, John Updike y Salman Rushdie. En su obra maestra, la novela de 1881
Las Memorias Póstumas de Brás Cubas (también traducida como
Epitafio de un Pequeño Vencedor), el fantasma de un aristócrata decadente y desagradable decide escribir sus memorias. Las dedica a los gusanos que roen su cadáver y cuenta sus romances fallidos y sus ambiciones políticas a medias, ofrece filosofías descabelladas y se queja con gusto desde las profundidades de su tumba. De imaginación desbordante, ingenio perverso y adelantada a su tiempo, la novela ha sido comparada con la obra de Cervantes a Sterne, de Joyce a Nabokov, de Borges a Calvino, y ha influido a generaciones de escritores de todo el mundo.
Esta nueva traducción al inglés es la primera en incluir extensas notas que proporcionan un contexto histórico y cultural crucial. A diferencia de otras ediciones, también conserva las divisiones de capítulo originales de Machado —cada uno de los 160 capítulos cortos de la novela comienza en una página nueva— e incluye extractos de versiones anteriores de la novela nunca antes publicadas en inglés.
Durante más de setenta y cinco años, Penguin ha sido la editorial líder de literatura clásica en el mundo angloparlante. Con más de 2,000 títulos, Penguin Classics representa una biblioteca global de las mejores obras a lo largo de la historia y a través de géneros y disciplinas. Los lectores confían en la serie para obtener textos autorizados enriquecidos con introducciones y notas de distinguidos académicos y autores contemporáneos, así como traducciones actualizadas de traductores galardonados.
Autor: Joaquim Maria Machado De AssisEditorial: Penguin Classics
Publicado: 02/06/2020
Páginas: 368
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.60lbs
Tamaño: 7.60h x 5.10w x 0.70d
ISBN13: 9780143135036
ISBN10: 0143135031
Categorías BISAC:-
Ficción |
Hispano y Latino | General-
Ficción |
ClásicosAcerca del autor
Joaquim Maria Machado de Assis (1839-1908), nieto mestizo de esclavos liberados, nació en Río de Janeiro. En gran parte autodidacta, escribió muchas novelas, cuentos, obras de teatro y poemas, llegando a ser el primer Presidente de la Academia Brasileña de Letras y obteniendo reconocimiento como el más grande escritor de Brasil.
Flora Thomson-DeVeaux (traductora/introductora) es traductora, escritora e investigadora que estudió español y portugués en la Universidad de Princeton y obtuvo un doctorado en estudios portugueses y brasileños en la Universidad de Brown. Vive en Río de Janeiro, donde es la directora de investigación de la serie de podcasts Rádio Novelo.
Dave Eggers (prólogo) es el autor superventas de más de diez libros, incluyendo
Un holograma para el rey, finalista del Premio Nacional del Libro;
What Is the What, finalista del Premio del Círculo Nacional de Críticos de Libros; y
Una obra desgarradora de genio asombroso, finalista del Premio Pulitzer. Su obra ha sido traducida a más de cuarenta idiomas, y sus ensayos y artículos periodísticos han aparecido en
The New Yorker, The Best American Travel Writing, y
The Best American Essays. Fundador de
McSweeney's, miembro de la Academia Americana de Artes y Letras, y ganador del Premio de la Paz Literaria de Dayton, Eggers vive en el norte de California con su familia.