Esta extraña idea de lo bello


Precio:
Precio de venta$14.50

Descripción

Una exploración de lo que significa cuando decimos que algo es hermoso.

Reuniendo ideas de belleza tanto de la filosofía oriental como occidental, François Jullien desafía los supuestos subyacentes a nuestra definición comúnmente aceptada de lo que es bello y ofrece una nueva forma de contemplar el arte. Jullien argumenta que el concepto occidental de belleza fue establecido por la filosofía griega y, en consecuencia, quedó incrustado en la estructura misma de las lenguas europeas. Y debido a su relación con el lenguaje, este concepto ha determinado formas de pensar sobre la belleza que a menudo pasan desapercibidas o no se cuestionan en las discusiones sobre la estética occidental. Además, a través de la globalización, los ideales occidentales de belleza incluso se han extendido a culturas cuyas antiguas tradiciones se basan en fundamentos estéticos radicalmente diferentes; sin embargo, estas culturas han adoptado tales puntos de vista sin cuestionar y sin reconocer los supuestos culturales que contienen. Analizando específicamente cómo se han traducido los textos chinos a las lenguas occidentales, Jullien revela cómo la tradicional negativa china a aislar o abstraer la belleza se oculta en la traducción para hacer que las obras sean más comprensibles para los lectores occidentales. Creando un diálogo atractivo entre las ideas chinas y occidentales, Jullien reevalúa la esencia de la belleza.

Autor: François Jullien
Editorial: Seagull Books
Publicado: 01/09/2022
Páginas: 256
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.65lbs
Tamaño: 7.90h x 5.20w x 0.70d
ISBN13: 9781803090573
ISBN10: 180309057X
Categorías BISAC:
- Arte | Crítica y Teoría
- Filosofía | Estética
- Filosofía | Oriental

Sobre el autor
François Jullien es profesor de la Universidad Paris Diderot, miembro del Institut universitaire de France y director del Institut de la pensée contemporaine. Sus otros libros incluyen Elogio de la insipidez: Procediendo del pensamiento y la estética chinos, El desnudo imposible, y Transformaciones silenciosas, este último también publicado por Seagull Books. Krzysztof Fijalkowski es profesor titular de estudios críticos en el Norwich University College of the Arts. Las traducciones de Michael Richardson con Krzysztof Fijalkowski incluyen Rechazo de la sombra, Surrealismo contra la corriente y Estados de violencia: Un ensayo sobre el fin de la guerra, este último también publicado por Seagull Books.

You may also like

Recently viewed