Esperando el miedo


Precio:
Precio de venta$16.95

Descripción

Cuentos cortos sobre personas en los márgenes, desde vendedores de historias hasta mendigos, de uno de los escritores de ficción más innovadores de Turquía, ahora en una nueva traducción al inglés.

Un gigante de la literatura turca moderna, Oğuz Atay sigue en gran parte sin traducir al inglés. Publicado por primera vez en 1975, Esperando el miedo es la única colección de cuentos de Atay, elogiada por el Premio Nobel Orhan Pamuk por haber transformado el arte del cuento.

Las historias de Atay son vívidas con las absurdidades de la vida y psicológicamente fieles a la realidad, mientras que sus personajes, todos raros y perdedores, son absolutamente individuales. Un brillante examinador de la vida interior, Atay no es menos consciente del mundo social defectuoso en el que su gente lucha por abrirse camino, y está excepcionalmente en sintonía con el extraño poder que la narración misma puede ejercer sobre el destino. En la historia principal, un joven sin nombre regresa a su hogar en las afueras de una enorme ciudad sin nombre para descubrir que ha recibido una carta en un idioma que no conoce ni reconoce, después de lo cual, paso a paso, la inescrutable misiva remodela su mundo. En "Narradores de ferrocarril: Un sueño", un vendedor de historias profesional vive en una choza al lado de una estación de tren en un país que está en guerra, a menos que no lo esté. No puede recordarlo. Sin embargo, ¿qué importan esas realidades de vida o muerte, mientras haya historias que contar?

La fluida y vigorosa versión inglesa de Ralph Hubbell de esta obra clave de la literatura mundial es una revelación.

Autor: Oguz Atay
Editorial: New York Review of Books
Publicado: 22/10/2024
Páginas: 240
Tipo de encuadernación: Tapa blanda
Peso: 0.50lbs
Tamaño: 8.10h x 5.10w x 0.60d
ISBN13: 9781681377964
ISBN10: 1681377969
Categorías BISAC:
- Ficción | Cuentos (autor único)
- Ficción | Literatura mundial | Turquía
- Ficción | Psicológico

Sobre el autor
Oğuz Atay (1934-1977) fue un escritor modernista turco. Sus novelas experimentales y lingüísticamente complejas le valieron la reputación de ser una de las figuras más influyentes de la literatura turca del siglo XX y un pionero de la novela turca moderna. Publicó dos novelas en la década de 1970, Los desconectados y Juegos peligrosos, y escribió varios otros cuentos y obras de teatro.

Ralph Hubbell es traductor de literatura turca y escritor. Su ficción, ensayos y traducciones han aparecido en Sun Magazine, Words Without Borders, Los Angeles Review of Books, Lost & Found de Tin House, Asymptote, y otros. Vive en Baltimore, Maryland, donde trabaja como coordinador sénior de programas en el Departamento de Lenguas y Literaturas Modernas de la Universidad Johns Hopkins.

Merve Emre es profesora Shapiro-Silverberg de Escritura Creativa y Crítica en la Universidad Wesleyan y Directora del Centro Shapiro de Escritura Creativa y Crítica. Sus libros incluyen Paraliterary: The Making of Bad Readers in Postwar America, The Personality Brokers, The Ferrante Letters, y The Annotated Mrs. Dalloway. Ha sido galardonada con el Premio Philip Leverhulme, el Premio Robert B. Silvers de Crítica Literaria y la Mención Nona Balakian a la Excelencia en la Crítica por el National Book Critics Circle. Es escritora colaboradora en The New Yorker y colaboradora habitual de The New York Review of Books.

You may also like

Recently viewed